她这个念头是很认真的:她从口袋里掏出一条白麻纱的小手绢,右手握住它的一角,准备跳舞时挥动。米卡张罗着,姑娘们静了下来,预备着,只要他一招手,就齐声伴唱起舞曲来。马克西莫夫听说格鲁申卡亲自跳舞,高兴得尖叫起来,走到她面前连跳带唱:
腿儿圆,腰儿细,小尾巴绷得紧紧的。
但格鲁申卡朝他挥挥手绢,把他赶走了:“嘘,嘘!米卡,他们为什么不来?让大家都来……看一看。把那两个关着的人也叫来……为什么你要把他们关起来?你对他们说,我要跳舞,让他们也来看一看我怎样跳舞……”
米卡醉醺醺地走到锁着的门前,举拳敲门。
“喂,你们哪……波特维索茨基先生们!你们出来呀,她要跳舞,叫你们出来。”
“浑蛋!”波兰人中有一个骂了一声。
“你是个小浑蛋!你是下贱的小人,一点都不错。”
“您别再拿波兰人开玩笑了吧。”卡尔干诺夫规劝地说,他也醉得动不了了。
“闭嘴,孩子!我骂他浑蛋,并不是骂所有的波兰人浑蛋。波兰并不是由浑蛋组成的。你别多嘴了,帅气的孩子,吃糖果去吧。”
“唉,这是些什么人哪!他们简直好像不是人,为什么他们不想和解呢?”格鲁申卡说着就走过去跳舞去了。