“你看错了,纳兹。”斯密姆缓缓开口,“你再想想,肯定是哪位教员先生掉的。”
“啊,对,一定是这样,大人。我要考虑周全,不能妄下结论。”
斯密姆觉得自己又被摆了一道,只好勉强回答:“好吧,这事儿就放下不提了。”
“刚才发生了什么,大人?”纳特问。
“哦,那个啊,那是教员先生们的魔法研究里面的重要魔法活动,小子。世界秩序全靠他们维护,定然没错,嗯,说不定他们在设定星辰的轨迹呢。我们什么都管,知道吗?”他特别留心模糊措辞,暗示自己也是巫师中的一分子。
“只是那东西看起来更像是一个头上捆着木鸭子的、皮包骨的人。”
“你这么一说确实像。但我们肉眼凡胎,所见未必为真。”
“您是说那有什么象征意义吗?”
斯密姆的回答极为深刻,如此之深,以至于沉到海里说不定能引来藤壶:“正是。有些事看似滑稽,实际上却有形而上学的意味。”
“太对了,大人。”
斯密姆低头看着小学徒——生成这样又不是他的错。他心中突然泛起一阵不合性格的暖意。
“你是个好孩子。总有一天你会成为滴蜡工工头的。”
“谢谢大人。但是如果您不介意,这么说吧,其实我希望有一天可以多享受些新鲜空气。”