高 让他们淘气去,可是有一宗——全都像你呢。
鲍 这倒是可乐,一个个胖胖的,像小狗,却和你自己相像。
高 怎么不乐?——自然是可乐。怎么样?去吧。
鲍 去就去吧。
高 喂,司台潘!快来给老爷穿衣裳。
鲍 (镜前更衣) 我以为应该穿白坎肩。
高 小事一桩,都可以的。
鲍 (套硬领) 可恶的洗衣女人,把领子浆得那么糟——怎么也支不起来。司台潘,你对她说,如果她这傻东西还要这样烫衣裳, 我要另雇人了。她一定是只顾同姘头说话,忘记了烫衣裳。
高 老兄,快点!你老是慢吞吞的!
鲍 就好,就好。(穿好燕尾服,坐下) 喂,伊里亚·福米奇,你看 怎么样?你还是一个人去吧。
高 又来啦,不是疯了吗?叫我去!是谁娶亲?我还是你?
鲍 真的有点不大高兴,最好明天去吧。
高 你究竟有没有一点点的脑筋?你是不是傻子?已经都收拾好了,忽然又不去了!请问:你这种样子,是不是猪猡?是不是混蛋?
鲍 你骂什么?无缘无故的,我做了什么对不起你的事?